AR ホームベーカリー

オイラのアウトプット用ホームベーカリー!

MySQL の用語置き換え

8.0.26 のお知らせ見てたら出てたので。

どう変わった

とりあえずここだけ抑えておけば良さそう。

dev.mysql.com

Incompatible Change: From MySQL 8.0.26, new aliases or replacement names are provided for most remaining identifiers that contain the terms “master”, which is changed to “source”; “slave”, which is changed to “replica”; and “mts” (for “multithreaded slave”), which is changed to “mta” (for “multithreaded applier”). Help text is also changed where applicable to use the new names.

master source
slave replica

わ、わかりづれえ!

だいぶ直感的でない感じがする。

言葉狩りな気がするんだよなー。 と思ったけど、日本語話者だからそう思うだけで、英語話者だとやっぱり slave にかかる master という表現は「絶対許せねえ」のかな。 母国語じゃないとやはりニュアンスを解するのは難しい。

ちなみに blacklist/whitelist に対して、 blocklist/allowlist になったんでしたっけ? こっちはマージでセンスねえな、って感じです。 block/safe、 deny/allow だと思うんだけどという。 とはいえ決まったもんは仕方ねえ。